田中 みな実

田中みな実芸能人の英語力 女子アナ



田中みな実さんのプロフィール

田中 みな実(たなか みなみ )
生年月日:1986年11月23日
出身:アメリカ・ニューヨーク生まれ。元TBSアナウンサーで現在はフリーアナウンサー、テイクオフ所属。

本名?はミドルネームがあり「田中・エイミー・みな実」というらしいです。カッコいいですね。生まれてすぐに日本・埼玉県で暮らしていたそうですが、小学校1年生の頃からイギリス・ロンドンやアメリカ・サンフランシスコなどを転々として生活していました。中学受験のため小学校6年生からはまた日本で暮らすようになったということです。どうりで英語が堪能なわけですね。

さらに偏差値の高い中高一貫校へ進学、その後は青山学院大学文学部英米学科に入学されています。そこではテニスサークルに所属していました。そこで先輩である小川彩佳さんがアナウンサーとして内定したことをきっかけに、田中みな実さんもアナウンサーを志望したそうです。

田中みな実の英語力動画

田中みな実さんが英語を話している動画はこちら↓

 

田中みな実さんの英語に対するみんなの反応

田中みな実の親、いい親やな。日本語しゃべれない帰国子女多すぎるから。文書もかけないと仕事にならないんだよね。日英両方きちんとかけないと。
日本で英語を発音よく喋ると嫉妬される。
ね?英語しゃべる人たちからすると、普通に話しているだけなのにね。英語=超凄い!っていう概念を持っている時点でもうしゃべられないようなもん。
発音が良い生徒は英語の時間が終わるとマネされて、いじられるんだよな。
それで、いじられるのがイヤだから周りに合わせてヘタになるって言う。
幼稚園から英語を義務化にして発音も「徹底」して当たり前の環境にすればいいのに
授業で発音良く読むと笑われる風潮
なんでだろね、よくあるよ。日本人のダメなところだと
まじめに取り組むと笑われる風潮があるよね。環境によるのかな?
帰国子女のタレントはこうして英語をネタとしたトークをするけど、本場の発音がチョロっとでると『イキってる』『カッコつけ』とか言って笑っちゃう日本人こそ海外から馬鹿にされるのではと思います…
テレビ番組ならではのユーモアもあるのはわかるけど^^;
かといって下手なりに頑張って英語で話す日本人はたたかれるしね。完璧じゃなければ批判されるっておかしな国ですね
完璧は完璧でなおも細かいあら捜しをして叩きますもんね。いったいどのレベルまで行けば彼らは批判を辞めるのかと。
正しい英語の発音すると、腹立つ、気取ってる、ギャグと言われる国、日本。
カタカナ英語Engrishの方が奇妙で世界から笑われてるっつーの。
後藤さんの「腹立つわ~」が英語しゃべれる=気取ってるを助長してる感じで本当に嫌。ていうかこういう特集って必要なのかな。
マクドナルドほんとにあの発音だからな笑笑
田中みな実のぶりっ子時代に英語バンバン使ってもらいたかったな。どういう風になるのか見てみたかったw
みなみちゃんふつうにかっこいい!
ネイティブイングリッシュスピーカーって、英語ネイティブであることに何故か無駄に優越感抱いてるように感じます
今シンガポールに住んでますが、シンガポール人含むアジア人、英語ノンネイティブのヨーロッパ人はこっちの下手くそな英語を理解してくれようとしますが、イギリス人、アメリカ人は「やれやれ」感露骨に出してきますね笑
やっぱ英語の発音って幼児期に向こうで住んでないとどうしようもないのかね
木佐も田中もあんだけ頑張ってる石原さとみの1万倍発音良いわ
幼い時に海外に住んでたかどうかで発音が決まるってのが不公平過ぎる
木佐さん: You know I have to be honest, have you noticed that 後藤さん has like a humongous head, don’t you think?
田中さん: I think it’s not bad. His legs are so short.
佐藤さん: He will be like a villain character in movie.
て言ってますかね。意味は本人たちが言ってる通りで。
I think she said:I think it’s not bad.His legs look like a short.
Maybe I heard L sound at that point from her,anyway the meaning is not so far though.
McDonaldを正しく言ってと言われ、「マッ!ダナーズ」って言ったら反感を浴びてしまうなんて。。。
コレはTVの演出もあるけど、現実社会もこういう風潮あるわ。
なんだろうね、日本の文化には先生、先輩以外の人は上に行ってはいけないみたいな風潮があるんだろうね。
生徒たちは同じ土俵内で合わせなければならないだね。
素敵ですね。田中みな実さんはよく同性から叩かれているけど、私は好きです
マクドナルドかっけえ(笑)
日本語にカタカナがあるせいで元の正しい発音を知らない&言いにくいってのはもういい加減どうにかするべきだと思う。
まあそれでも日本人が英会話力低い原因の氷山の一角だけど…
学校では発音記号を教えてくれませんからね…
ロサンゼルスに住んでるけど確かによく転校生が来ることあるが日本人の場合あまりにも発音が酷すぎる。だけどアメリカ人はそれを精一杯聞こうとする。(一切笑わずに。)
じゃあ日本人はどうだ?日本に外国からの転校生が来て、そいつの発音めちゃくちゃ笑うもんな。日本人のレベルの低さがバリバリ出ちゃってるね。lol
俺ばりばりアメリカ人ですけど 田中さんは英語を母国語とする者じゃない。発音はちょっと違うから。
英語しゃべれない人って英語しゃべれる人に何故か「ちょっと英語しゃべってみて」って言うよね。あれがよくわからない。
自分が「ちょっと日本語しゃべってみて」って言われたら何喋っていいかわかんないよな、とか思わないんだろうか。
サッカーできる人に「ちょっとリフティングやってみて」ていうのと変わらない感覚なのかな。
だとしたらその人にとって英語ってもはや言葉じゃなくて職人芸的な意味合いなのかな。
後藤「腹立つわ〜」って言ってるけど、英語が喋れないからって発音良く喋れる奴に対してイラだつ典型的なクソ日本人ですね。素直に「おー上手いね」とか言えんのか。田中みな実の言う通り、あの発音レベルは英語圏じゃあ普通だわ。腹立ったり、ディスる要素が全くないわ。まあ日本じゃあよくあることだよね。
なんで英語で言うと腹立つのかが分からない。
かわいい上に英語までペラですか。スペック高過ぎだわ!

田中みな実さんのエピソード

田中みな実さんといえば「ぶりっ子」というイメージを持っている人がおおいのではないでしょうか?だけどそれが天然なのか計算なのか?疑問に感じますよね。
アナウンサーであり青学卒、地頭はある人ですので全ては計算の可能性もあります。ここでは共演したタレントや同じアナウンサーの証言から、彼女の計算高さを垣間見ることができそうです。

アナウンサーのある先輩「みな実ちゃんはカメラが回ると急に声も表情も変わるよね、何て言うか女優さんだよね」
これに対して田中みな実「それは営業妨害です!」と言い返していました。

マツコ・デラックス「あの女はどこまでが本当なのか分からない」と言っています。
南海キャンディーズしずちゃんは「あいつ好かんわ~」。

明石家さんまに対して「結婚したいくらい大好きです!」しかし、誰にでも大好きと口走るようです。
南海キャンディーズ山ちゃんには「好きです、結婚したいんです」と申し出たようです。

これは、田中みな実が山里の大ファンで、山ちゃんが出演している番組全部チェックしていると公言しています。その後連絡先を交換し、2人でアイドルのライブに行くほどの仲になったようです。しかし、彼女が多くの番組に起用され始めた頃、山ちゃんが声をかけると素っ気なく「お疲れ様です」と返されたそうです。そしてすぐに他の人の所へ行ってしまったらしいです。

山ちゃんは自身のラジオで「もうビッグな人とMCまで務めて俺みたいなクソ小物に媚びる必要はないのか」と愚痴を漏らした上、田中みな実に対して「バーーカ!」と言っていたそうです。

田中みな実芸能人の英語力

タイトルとURLをコピーしました